Pembaca mungkin telah memperhatikan bahwa Fathom, dengan segala kehati-hatiannya, memiliki sisi lemah yang membuatnya rentan terhadap berbagai kemalangan; ini adalah ketamakannya, yang pada beberapa kesempatan menjadi terlalu sulit untuk dikendalikan. Pada periode ini, karena keadaan situasinya, ketamakannya semakin memuncak hingga mencapai tingkat keserakahan. Ia kini dibujuk untuk mencoba bermain whist atau piquet, dan bahkan memegang kotak judi; meskipun sebelumnya ia telah menyatakan dirinya sebagai musuh bebuyutan segala jenis permainan; dan keberhasilan serta keahliannya dalam permainan ini begitu luar biasa sehingga mengejutkan kenalannya, dan menimbulkan kecurigaan beberapa orang, yang menyesali kemakmurannya.
Namun, tidak ada perilaku yang lebih tidak dapat dimaafkan daripada menyerah pada keberanian berbahaya Ratchcali, yang selalu ia coba batasi, dan membiarkannya melakukan penipuan yang sama terhadap seorang bangsawan Inggris, yang telah dilakukan terhadap dirinya sendiri di Frankfurt. Dengan kata lain, orang Tyrol, melalui perantaraan dan rekomendasi Ferdinand, menjual kerikil sebagai berlian asli, dan dalam beberapa hari penipuan itu terungkap, yang sangat membingungkan petualang kita, yang meskipun demikian berpura-pura tidak bersalah dengan begitu lihai, dan mengungkapkan kemarahan yang begitu besar terhadap penjahat yang telah menipu penilaian dan kemurahan hatinya yang tidak curiga, sehingga tuannya membebaskannya dari segala keterlibatan dalam penipuan tersebut, dan puas dengan restitusi, yang ia tegaskan harus dilakukan dari kantongnya sendiri, sampai ia dapat menangkap si penipu, yang merasa perlu melarikan diri demi keselamatannya sendiri. Terlepas dari semua pembelaan ini, karakternya tetap ternoda, bahkan bukti-bukti paling jelas tentang ketidakbersalahannya pun sulit untuk menghapusnya; dan hubungannya dengan orang yang begitu licik seperti orang Tyrol itu, berdampak pada prasangka buruknya di mata semua orang yang mengetahui kejadian tersebut.
Ketika reputasi seseorang dipertanyakan, setiap hal sepele, karena kebencian manusia, dibesar-besarkan menjadi prasangka kuat terhadap pelakunya. Beberapa bisikan yang disampaikan oleh mulut yang iri hati dan penuh fitnah, yang tidak sempat ia jawab dan bantah, akan, di mata dunia, menjeratnya dengan kejahatan yang paling mengerikan; dan untuk satu orang munafik yang dihiasi dengan kehormatan kebajikan, ada dua puluh orang baik yang menderita kehinaan kejahatan; begitu mudahnya individu menginjak-injak nama baik sesama manusia. Jika jasa yang paling tanpa cela pun tidak dilindungi dari ketidakadilan ini, tidak mengherankan jika tidak ada ampunan yang diberikan kepada karakter seorang petualang seperti Fathom, yang, di antara kejadian sial lainnya, mengalami kemalangan dikenali sekitar waktu ini oleh dua temannya dari Paris, Sir Stentor Stile dan Sir Giles Squirrel.
Para ksatria pengembara yang terhormat ini telah kembali ke negara mereka sendiri, setelah melakukan kampanye yang sangat sukses di Prancis, namun pada akhirnya mereka nyaris lolos dari kapal-kapal perang; dan melihat Pangeran Polandia duduk di puncak selera dan kesopanan, mereka segera menyebarkan kisah kekalahannya di Paris, dengan banyak keadaan menggelikan yang mereka ciptakan sendiri, dan tidak ragu untuk menegaskan bahwa dia adalah seorang penipu ulung. Ketika orang besar ditertawakan, dia pasti akan merosot menjadi orang yang hina. Ferdinand mulai merasakan perubahan pada raut wajah teman-temannya. Kehadirannya tidak lagi diminta dengan antusiasme yang sebelumnya mereka tunjukkan untuknya. Bahkan hiburannya pun diabaikan; ketika dia muncul di pertemuan pribadi atau publik mana pun, para wanita, alih-alih berseri-seri karena senang seperti sebelumnya, sekarang terkikik atau memandangnya dengan tatapan jijik; Dan seorang gadis genit, kecil, dan lancang, dengan tujuan untuk mempermalukannya dengan menertawakannya, suatu malam, diiringi tabuhan drum, bertanya kepadanya kapan ia mendapat kabar dari kerabatnya di Polandia? Ia berhasil dalam rencananya untuk membuat hadirin tertawa, tetapi gagal dalam bagian lain dari tujuannya; karena sang pahlawan menjawab, tanpa sedikit pun tanda kegelisahan, βMereka semua dalam keadaan sehat dan siap melayani Anda, Nyonya; saya berharap saya tahu di bagian dunia mana kerabat Anda tinggal, agar saya dapat membalas salam mereka.β Dengan jawaban ini, yang lebih tegas karena asal usul gadis muda itu sangat diragukan, ia membalas tawa si penyerang, meskipun ia juga gagal dalam upayanya untuk memancing amarah gadis itu; karena mungkin dialah satu-satunya orang yang hadir yang memiliki ketenangan wajah yang setara dengannya.
Meskipun tampak acuh tak acuh, ia sangat tersentuh oleh tanda-tanda keterasingan dalam perilaku teman-temannya, dan, karena meramalkan kehancuran total kekayaannya akibat aibnya sendiri, ia mulai merenung dengan sedih tentang cara untuk mendapatkan kembali pengaruhnya di kalangan bangsawan, atau mengalihkan perhatiannya ke jalur lain, di mana ia dapat berdiri di atas fondasi yang lebih kokoh. Dalam perenungannya ini, tidak ada rencana yang lebih masuk akal daripada mengamankan harta rampasan yang telah ia peroleh, dan pensiun bersama rekannya, yang juga ikut terseret arus, ke negara lain, di mana nama dan karakter mereka tidak dikenal, sehingga mereka dapat melanjutkan rencana perdagangan lama mereka tanpa gangguan. Dia menyampaikan saran ini kepada orang Tyrol, yang menyetujui usulan untuk melarikan diri, meskipun dia dengan sekuat tenaga melawan keinginan pahlawan kita untuk menarik diri sebelum persidangan, dengan mengulangi jaminan dari pengacara, yang mengatakan kepadanya bahwa dia dapat mengandalkan penggantian sebagian besar uang yang telah dia keluarkan selama proses penuntutan oleh putusan pengadilan.
Fathom membiarkan dirinya dibujuk oleh argumen-argumen ini, didukung oleh keinginan untuk mundur secara terhormat, dan, dengan sabar menunggu hari yang sulit, membebaskan penjaminnya dengan hadir secara pribadi di pengadilan. Namun, ini bukan satu-satunya hal yang ia selesaikan pagi itu; pengacara tersebut mengajukan tagihannya sendiri sebelum mereka berangkat ke Westminster Hall, dan memberi tahu Count bahwa sudah menjadi kebiasaan, sejak dahulu kala, bagi klien untuk menyelesaikan masalah dengan pengacaranya sebelum persidangan. Ferdinand tidak keberatan dengan aturan yang sudah mapan ini, meskipun ia menganggapnya sebagai pertanda buruk, terlepas dari semua kepercayaan dan protes pengacara tersebut; dan ia sangat bingung ketika, melihat isinya, ia mendapati dirinya didakwa dengan 350 kehadiran. Ia tahu bahwa bukan kepentingannya untuk mengecewakan pengacaranya pada saat seperti itu; namun demikian, ia tidak dapat menahan diri untuk tidak menegurnya tentang pasal ini, yang tampaknya dinyatakan secara keliru mengenai jumlahnya; Ketika pertanyaannya memunculkan penjelasan, yang darinya ia menemukan bahwa ia telah dikenakan denda tiga shilling dan empat pence setiap kali ia kebetulan bertemu dengan pengacara yang teliti itu, baik di taman, kedai kopi, atau jalan, asalkan mereka telah bertukar salam umum; dan ia punya alasan kuat untuk percaya bahwa pengacara itu sering kali berusaha menghalangi jalannya, dengan tujuan untuk menambah jumlah tagihannya ini.
Petualang kita terpaksa menuruti pemerasan ini, karena ia berada di bawah kekuasaan juru sita; oleh karena itu, dengan senang hati ia membayar tuntutan tersebut, yang, termasuk pengeluaran sebelumnya, berjumlah tiga ratus enam puluh lima pound sebelas shilling dan tiga pence tiga farthing, dan kemudian menghadap hakim, dengan tenang tunduk pada hukum kerajaan. Pengacaranya bertindak seperti orang-orang yang sangat ahli dalam profesi mereka; mereka mengerahkan diri dengan ketekunan, kefasihan, dan pengetahuan yang sama, dalam upaya mereka untuk mengaburkan kebenaran, menekan bukti, membingungkan hakim, dan menyesatkan juri; tetapi terdakwa mendapati dirinya sangat kecewa dengan kesaksian pekerja Trapwell, yang oleh pengacara tersebut diklaim telah dibujuk untuk berpihak kepadanya. Saksi ini, seperti yang kemudian dinyatakan oleh pengacara, adalah orang yang disuap, dan fakta-fakta terungkap begitu jelas, sehingga Ferdinand Count Fathom dinyatakan bersalah atas perzinahan dengan istri penggugat, dan didenda seribu lima ratus pound, sebagai ganti rugi.
Ia tidak begitu terkejut, melainkan merasa sedih atas keputusan ini, karena ia melihatnya secara bertahap mendekat sejak pemeriksaan bukti pertama. Pikirannya kini terfokus pada upaya mencari cara untuk melepaskan diri dari jerat yang menjeratnya. Untuk melarikan diri, ia memperkirakan akan sulit, karena Trapwell pasti akan siap menangkapnya sebelum ia dapat meninggalkan Westminster Hall; ia terlalu akrab dengan prinsip-prinsip Ratchcali untuk mengharapkan bantuan dari pihak itu dalam hal keuangan; dan ia sangat menolak pembayaran jumlah yang dijatuhkan terhadapnya, yang akan menghabiskan seluruh kekayaannya. Oleh karena itu, ia memutuskan untuk mencoba menjalin persahabatan dengan beberapa orang terkemuka, yang dengannya ia telah menjalin hubungan korespondensi yang erat. Jika mereka mengecewakannya di saat ia membutuhkan bantuan, ia bermaksud untuk meminta bantuan kepada penjaminnya yang lama, salah satunya akan ia tipu, sementara yang lain dapat menemaninya dalam pelariannya; atau, jika kedua upaya ini gagal, ia memutuskan, daripada meninggalkan harta miliknya, untuk menjalani kurungan yang paling tidak menyenangkan, dengan harapan mendapatkan bantuan sipir penjara agar ia bisa melarikan diri.
Setelah mengambil keputusan-keputusan tersebut, ia menghadapi nasibnya dengan ketabahan dan ketenangan yang luar biasa, dan dengan tenang membiarkan dirinya dibawa ke rumah seorang petugas sheriff, yang, saat ia keluar dari aula, sesuai dengan harapannya sendiri, melaksanakan surat perintah terhadapnya, atas gugatan Trapwell, untuk hutang sebesar dua ribu pound. Ke tempat ini ia diikuti oleh pengacaranya, yang tergoda oleh prospek pekerjaan lain, dan yang, dengan menunjukkan kepuasan yang besar, mengucapkan selamat kepadanya atas hasil persidangan yang menggembirakan; mengklaim jasanya telah menyelamatkannya dari kerugian sebesar delapan ribu pound, berkat langkah-langkah sebelumnya yang telah diambilnya, dan pembelaan mulia yang telah ia dan teman-temannya, para pengacara, lakukan untuk klien mereka; ia bahkan mengisyaratkan harapan untuk menerima uang penghargaan atas perhatian dan kebijaksanaannya yang luar biasa.
Fathom, yang kesal dengan kemalangannya dan marah atas kelancaran si pengkhianat kecil ini, tetap tenang dan mengirim pengacara dengan pesan kepada penggugat, yang menyatakan bahwa karena ia adalah orang asing dan tidak mungkin memiliki cukup uang tunai untuk menyisihkan seribu lima ratus pound dari dana pengeluaran biasanya, ia akan memberikan jaminan yang dapat dibayarkan dalam dua bulan, di mana selama periode tersebut ia harus dapat memperoleh pengiriman uang yang layak dari hartanya sendiri. Sementara pengacara sibuk dengan negosiasi ini, ia mengirim pelayan pribadinya kepada seorang bangsawan, dan Maurice kepada bangsawan lainnya, dengan surat-surat yang menjelaskan sifat putusan yang telah diperoleh lawannya, dan meminta agar masing-masing meminjamkan seribu pound kepadanya dengan jaminan, sampai ia dapat menegosiasikan tagihan di Benua Eropa.
Ketiga utusannya kembali hampir pada saat yang bersamaan, dan inilah jawaban yang mereka bawa.
Trapwell sama sekali menolak jaminan pribadinya; dan mengancamnya dengan segala kengerian penjara, kecuali jika dia segera melunasi hutangnya, atau menyediakan penjamin yang cukup; dan salah satu teman baiknya memberikan jawaban ini atas permintaannya:β
βTUAN BANGSA YANG TERHORMAT! Saya sangat malu atas kemenangan yang telah Anda berikan kepada warga negara yang kurang ajar itu. Demi Tuhan! Hakim pasti ketakutan akan perselingkuhan sehingga memengaruhi keputusan; dan juri hanyalah sekumpulan binatang bertanduk, sehingga menghasilkan vonis yang biadab seperti itu. Astaga! Dengan begini, tidak ada pria terhormat yang akan berani tidur dengan istri orang lain, kecuali dengan risiko tuntutan hukum yang terkutuk. Tetapi untuk mengesampingkan keadaan yang tidak menyenangkan ini, yang harus Anda coba lupakan; saya nyatakan rasa malu saya lebih besar lagi, karena saat ini saya tidak dapat menyediakan kebutuhan kecil Anda; karena, untuk memberi tahu Anda sebuah rahasia, keuangan saya sendiri sedang kacau balau. Tetapi seorang pria dengan perawakan dan tata krama seperti Pangeran Fathom tidak akan pernah bingung karena kekurangan sejumlah uang yang begitu kecil. Selamat tinggal, Tuan yang terhormat! Saya kira kita akan senang bertemu Anda besok di White's: sementara itu, saya merasa terhormat untuk, dengan kasih sayang yang paling tulus,
Hormat saya, GRIZZLEGRIN.β
Bangsawan lainnya, kepada siapa ia menyampaikan suratnya pada kesempatan ini, memiliki sentimen kebajikan, persahabatan, dan kemurahan hati yang sama; tetapi ungkapannya sangat berbeda, sehingga untuk pencerahan pembaca, kami akan menyalin suratnya dengan kata-katanya sendiri:β
βTuan,
saya tidak pernah lebih terkejut daripada saat menerima surat Anda yang sangat luar biasa ini, di mana Anda meminta pinjaman seribu pound, yang Anda inginkan agar dikirimkan melalui pembawa surat ini dengan jaminan janji Anda. Tuan, saya tidak punya uang untuk mengirimkan atau meminjamkan kepada Anda; dan saya tidak dapat menahan diri untuk mengulangi ungkapan keterkejutan saya atas kepercayaan Anda dalam mengajukan permintaan yang aneh dan tidak beralasan seperti itu. Memang benar, saya mungkin telah menyatakan persahabatan, sementara saya memandang Anda sebagai orang yang terhormat dan bermoral baik; tetapi sekarang Anda telah terbukti bersalah atas pelanggaran hukum yang begitu mencolok di kerajaan tempat Anda diperlakukan dengan begitu ramah dan hormat, saya merasa diri saya sepenuhnya dibebaskan dari janji bersyarat seperti itu, yang sebenarnya tidak pernah diartikan selain sebagai pujian belaka. Saya menyesal Anda telah mempertaruhkan reputasi dan kekayaan Anda dalam urusan yang tidak menyenangkan ini, dan saya,
Tuan, Hormat saya, TROMPINGTON.β
Ferdinand bukanlah orang yang begitu awam dalam dunia ini sehingga akan kecewa dengan penolakan-penolakan tersebut; terutama karena ia tidak terlalu menekankan permohonannya, yang diajukan sebagai percobaan untuk menguji rasa terima kasih atau keinginan kedua bangsawan itu, yang sebenarnya telah beberapa kali ia bantu dengan cara yang sama seperti yang ia minta sekarang, meskipun tidak dalam jumlah yang begitu besar.
Karena tidak lagi mengharapkan apa pun dari kalangan atas, ia mengirim orang Tyrol kepada orang yang telah menjadi penjamin untuk kehadirannya, dengan instruksi lengkap untuk menjelaskan keadaannya saat ini dengan cara yang paling menguntungkan, dan meminta agar orang tersebut memperkuat kredibilitas Count dengan jaminannya; tetapi pria itu, meskipun ia menaruh kepercayaan penuh pada kehormatan pahlawan kita, dan dengan senang hati akan kembali menjadi penjamin untuk kehadirannya secara pribadi, tidak sepenuhnya yakin dengan keadaannya sehingga harus bertanggung jawab atas pembayaran dua ribu pound, suatu pengeluaran yang, menurut pendapatnya, tidak mampu ditanggung oleh keuangan Count asing mana pun. Oleh karena itu, ia mengabaikan protes paling mendesak dari duta besar, yang meminta bantuan beberapa pedagang lain, dengan hasil yang sama buruknya; sehingga tahanan, yang putus asa untuk mendapatkan jaminan, berusaha membujuk Ratchcali, bahwa akan menguntungkan baginya untuk menyumbangkan seribu pound untuk pembebasannya, sehingga ia dapat meninggalkan Inggris dengan baik, dan melaksanakan bagiannya dari rencana yang telah mereka rancang.
Begitu kuatnya kefasihannya dalam berbicara pada kesempatan itu, dan begitu dahsyatnya kekuatan argumen yang digunakannya, sehingga bahkan orang-orang Tyrol pun tampak yakin, meskipun dengan enggan, dan setuju untuk memberikan uang muka yang diperlukan berdasarkan jaminan dan penilaian petualang kita, yang, karena tidak mampu mengurus urusannya sendiri secara pribadi, terpaksa mempercayakan kunci, surat-surat, dan surat kuasa kepada Ratchcali, di bawah pengawasan dan pemeriksaan Maurice yang setia dan pengacara, yang kesetiaannya ia jamin dengan janji imbalan yang besar.