SURAT 3

✍️ Mary Wollstonecraft Shelley β€”

Kepada Ny. Saville, Inggris.

7 Juli 17β€”.

Saudariku tersayang,

Saya menulis beberapa baris dengan tergesa-gesa untuk mengatakan bahwa saya selamatβ€”dan telah mencapai kemajuan yang baik dalam perjalanan saya. SURAT ini akan sampai ke Inggris melalui kapal dagang yang sekarang sedang dalam perjalanan pulang dari Archangel; lebih beruntung daripada saya, yang mungkin tidak akan melihat tanah kelahiran saya selama bertahun-tahun. Namun demikian, saya dalam keadaan baik: anak buah saya berani dan tampaknya teguh dalam tekad, dan lapisan es yang mengapung yang terus-menerus melewati kami, yang menunjukkan bahaya wilayah yang sedang kami tuju, tampaknya tidak membuat mereka gentar. Kami telah mencapai garis lintang yang sangat tinggi; tetapi ini adalah puncak musim panas, dan meskipun tidak sepanas di Inggris, angin selatan, yang meniup kami dengan cepat menuju pantai-pantai yang sangat ingin saya capai, membawa kehangatan yang menyegarkan yang tidak saya duga.

Sejauh ini belum ada kejadian yang menimpa kami yang perlu diceritakan dalam SURAT. Satu atau dua angin kencang dan kebocoran adalah kecelakaan yang hampir tidak pernah diingat oleh para navigator berpengalaman untuk dicatat, dan saya akan merasa puas jika tidak ada hal yang lebih buruk terjadi pada kami selama pelayaran.

Selamat tinggal, Margaret tersayang. Yakinlah bahwa demi diriku sendiri dan juga dirimu, aku tidak akan gegabah menghadapi bahaya. Aku akan tenang, gigih, dan bijaksana.

Namun, kesuksesan akan memahkotai usahaku. Mengapa tidak? Sejauh ini aku telah melangkah, menelusuri jalan yang aman di atas lautan yang tak berjejak, bintang-bintang itu sendiri menjadi saksi dan bukti kemenanganku. Mengapa tidak terus melangkah di atas unsur yang liar namun patuh? Apa yang dapat menghentikan hati yang teguh dan kemauan yang mantap dari manusia?

Hatiku yang berdebar kencang tanpa sadar mencurahkan isi hatinya seperti ini. Tapi aku harus menyelesaikannya. Tuhan memberkati saudariku tersayang! RW